Orunmila

Proverbs

Ifa says:
I will get my money's worth out of these trousers; but the grown man only winds up exposing his bare buttocks to the world.

Slideshow

Globe

Login Form

Shigidi, or Shugudu, is deified nightmare. The name appears to mean “something short and bulky,” and the god, or demon, is represented by a broad and short head, made of clay, or, more commonly, by a thick, blunted cone of clay, which is ornamented with cowries, and is no doubt emblematic of the head.

Shigidi is an evil god, and enables man to gratify his hate in secret and without risk to himself. When a man wishes to revenge himself upon another he, offers a sacrifice to Shigidi, who thereupon proceeds at night to the house of the person indicated and kills him. His mode of procedure is to squat upon the breast of his victim and “press out his breath;” but it often happens that the tutelary deity of the sufferer comes to the rescue and wakes him, uponwhich Sbigidi leaps off, falls upon the earthen floor, and disappears, for he only has power over man dur ing sleep. This superstition still lingers among the negroes of the Bahamas of Yoruba descent, who talk of being “hagged,” and believe that nightmare is caused by a demon that crouches upon the breast of the sleeper. The word nightmare is itself a survival from a similar belief once held by ourselves, mare being the Anglo-Saxon mære, elf or goblin.

The person -who employs Shigidi, and sends him out to kill, must remain awake till the god returns, for if he were to fall asleep Shigidi would at that moment turn back, and the mission would fail. Shigidi either travels on the wind, or raises a wind to waft him along; on this point opinions differ. The first symptom of being attacked by Shigidi, is a feeling of heat and oppression at the pit of the stomach, “like hot, boiled rice,” said a native. If a man experiences this when he is falling asleep, it behoves him to get up at once and seek the protection of the god he usually serves.

Houses and enclosed yards can be placed under the guardianship of Shigidi. In order to do this a hole is dug in the earth and a fowl, sheep, or, in ancient times with exceptional cases, a human victim was slaughtered, so that the blood drains into the hole, and is then buried. A short, conical mound of red earth is next built over the spot, and an earthen saucer placed on the summit to receive occasional sacrifices. When a site has thus been placed under the protection of Shigidi, he kills, in his typical manner, those who injure the buildings, or who trespass there with bad intentions.

Yoruba Fokelore

Fishing Baskets

Across a certain river a poor fisherman set a row of stakes, and on each stake was fastened a basket in which he hoped to trap the fishes as they swam down the river.

But his luck was very bad, and every evening, as he went from basket to basket in his canoe, he was disappointed to find that no fishes, or only a few very small ones, had been caught.

This made him very sad, and he was forced to live frugally.

One day he found a stranger lying asleep on the river-bank. Instead of killing the stranger, the fisherman spoke kindly to him, and invited him to share his evening meal.

The stranger appeared very pleased and ate and drank, but spoke no word at all, The fisherman thought: He speaks another language.

Quite suddenly the stranger vanished, and only the remains of the meal convinced the fisherman that he had not been dreaming.

The next evening when he went to empty his baskets, he was astonished to find them overflowing with fish. He could not account for his good fortune, and his surprise was even greater when the same thing occurred the next day. On the third day the baskets were again quite full, and when the fisherman came to the last basket he saw that it contained a single monstrous fish.

Do you not know me? said the fish.

Indeed no, Mr. Fish. I have never seen you before! declared the fisherman, nearly upsetting the canoe in his astonishment.

Have you forgotten the stranger whom you treated so courteously? went on the fish. It was I, and I am the King of the fishes. I am grateful for your kindness and intend to reward you.

Then the fish jumped into the river with a great splash. But ever afterwards the fishing-baskets were full every evening, and the fisherman became rich and prosperous.

Ifa Related

Counsel of Yoruba Elder Ifa Priests

Document of the International Council of Ifa in Nigeria
For: The Ifa World Order

This counsel has been up to date with the growing worries generated by the
current controversy that surrounds the report that is found circulating and that
alleges that a Mrs. D' Haifia who is also Yeye Araba, affirms to be in
possession of Orisa Odu (Igba Iwa) which was given to her OLo-Irese, The Araba
of Ife, and Chief Makonranwale Adisa Aworeni.

This fact has generated an anxiety and unprecedented uneasiness inside and out
of the community of Ifa World. The counsel, with a view to clarify the facts, by
this manner gives the following explanations;

1- It prohibits that any woman of any religion or spiritual extraction be in the
possession of, management or vision of Orisa Odu. This is not by any means
discriminatory against the woman, but is in pure and strict harmony with the
dogmas of Ifa according to itself expressly train in Ofun Meji 16:4, in Irete
Bear 221:8, in Irete Ofun 226:18 and in Otrupon Irete.
194:11.

2- Any woman that affirms to be in possession of or manipulate or see Orisa Odu
has consequently broken a fundamental dogma of Ifa and she will be responsible
for physical as spiritual consequences of her actions.

3- The council likewise reports that neither Mrs. D' Haifa nor her associates
are registered or recognized as members of the International Counsel of the
Religion of Ifa, the governing body and uniting power of all the followers of
Ifa everywhere.

The Council makes the following statements.

1- It warns all women in interest of their spiritual and physical welfare to
never acquire, touch or to see Odu (igba iwa). This will do them no well, since
to not possess it does not deprive them of its spiritual essence in any form.

2- If some woman affirms to possess Odu (Igba Iwa), said woman does it against
the commandments of the dogmas of Ifa. In this manner those women in possession
of Odu (Igaba Iwa) in any manner or aspect should consider it as something that
is lacking of spiritual value, since those people which affirm to have received
it, are aware of the inexorable fact that is an abomination for a woman to
possess or to see Odu (Igba Iwa)..

3- For having stained the name of Ifa and of the women and by dragging in the
mud the venerated name of Ifa, and by generating a controversy that could have
been avoided, the International council of the Religion of Ifa, (of which the
Arabaof Ife is President, board of directors) in this manner withdraws the title
of Yeye Araba from Mrs. D¡Haifia effective immediately.

4- The Counsel in this manner warns all charlatans, impostors, false and
unethical
practioners of Ifa to desist since we will no doubt be invoking all the
necessary corrective
measures on anyone regardless of their position in the community of Ifa.

5- To all the temples and associations dedicated to the worship of Ifa all over
the world, in this manner it is advised to be registered officially and as quick
as be possible with the Council and so avoid having rights and privileges of
said membership are denied to them.


Nigeria, March 25 of the 2003 Signed by:

Profesor Idowu B. Odeyemi Balogun Awo Agbaye & Presidente.
Chief Solagbade Popoola, secretario General
Chief Fasina Falade Olobikin Of Ile â€"Ifa

Member (board of directors, depository:

Chief Aworeni
Chief Prof.. Wande Abimbola
Chief Oyewole Obenmalcinda
Chief Prof. Odutola Odeyeni
Chief Iquyikwa Odutola
Chief Adeboye Oyesanya
Chief Awodirian Agboola.
.

 

These Ads are selected by Google, and help defray the cost of the website.